阿卡索英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 外教 英语
查看: 2260|回复: 0

Episodes——《戏里戏外》情景剧2

[复制链接]

100

主题

130

帖子

461

积分

超级版主

Rank: 8Rank: 8

积分
461
发表于 2016-4-21 17:02:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
S01 E01 (2)
Showtime Presents
Previously
Bev and Sean got the award,and Merc wants the two playwrights of them to do an American version of the hit.
1.png
Merc: Name it. How hard could it be?
要什么尽管说,有什么难的?
我们都知道,name 作名词有名字、名声、名人的意思,而name作动词则有命名、说出的名称/名字、确定、任命的意思。
此句中的name作动词,是 to state sth exactly的意思,即确定、说定、准确陈述。
举个栗子:Chairs, tables, cabinets—you name it, she makes it (= She makes anything you can imagine).椅子、桌子、橱柜----凡是你说得出的她都能做。
还有口语中经常这样用:Name your price.给个价吧!
You’re having brunch with Angelina Jolie.
你正幻想和安吉丽娜朱莉一起吃早午餐。
Brunch: a meal that you eat in the late morning as a combination of breakfast and lunch
早午餐(早、午两餐并作一餐)
2.png
My God, you’re already starting to tan.
我的天,你已经开始计划晒黑了。
Tan: if a person or their skin tans or is tanned, they become brown as a result of spending time in the sun (使)晒成褐色,晒黑
其他的在本集中出现的感叹用语。
Jesus.
天啊。
Oh, my.
You’re always taking the piss out of it.
你对那里从来就没有过什么好感。
Take the piss ( out of sb / sth ): BrE to make fun of sb, especially copying them or laughing at them for reasons they do not understand 开心,嘲弄模仿
举个栗子:They’re always taking the piss out of him because he’s a Barry Manilow fan.
他们经常拿他是巴瑞曼尼洛的粉丝寻开心。
3.png
I’m very petty that way.
那样显得我很小气。
Pettycaring too much about small and important matters, especially when this is unkind to other people 小气的,狭隘的
举个栗子:How could you be so petty?你怎么那么小气呢?
Stonking:[usually before noun] (informal) extremely large or impressive(非正式) 庞大的,绝妙的,出色的 [通常用在名词前
Bev agreed to do it and Sean was so happy.
4.png
Hooray!
万岁!
Hooray : ( also hurrah, hurray ) used to show that you are happy or that you approve of sth
(表示快乐或赞同)好极了,好哇
这里相当美,享受这阳光。
Fairly: used to emphasize sth that you are saying (用以强调) 简直,竟然
举个栗子:The time fairly raced by. 时间过得真快!
The rest of the time, you could screw in the pool.
5.png
剩余的时间,随便你们在泳池里乱搞。
Screw:除了有拧紧、揉成一团、诈骗(钱财)的意思,还有 to have sex with sb [ taboo, slang] (和某人)***的意思
也可以在口语中这样用:screw him/ you/ that etc. 去尼玛的/见他的鬼
6.png
On their way home, in a cab.
天哪。
Bloody hell.
我的天啊。
This is mad.
太扯淡了。
That’s mad.
太扯淡了。
Oh, my God.
我的上帝啊。
Oh! It’s insane.
太疯狂了。
They are talking about the suggestion -- go to L.A. and do an American version of the hit in their home.
7.png
Sean talks Bev into agreeing the suggestion.
8.png
9.png
And we’re a hit—a hit show in the States, a big , stonking hit.      
而且很受欢迎,一部在美国受欢迎的电视,出人意料的受欢迎。  
Hit: a person or thing that is very popular 很受欢迎的人/事物
举个栗子:a hit musical 风靡一时的音乐剧
Her new series is a smash hit.她的新系列节目极为成功,引起轰动。
It’s a hit! 这可是热门剧啊!
11.png
Wait , did you weld this?
等等,你是不是把它焊死了?   
Weld : to join pieces of metal together by heating their edges and pressing them together焊接,熔接,锻接
举个栗子:All the parts of the sculpture have to be welded together.
这件雕塑所有的部件都必须焊接在一起。
In L.A.
12.png
It is fairly glorious. Feel that sunshine.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /3 下一条

阿卡索英语试课大礼包

领取一节外教课|手机版|阿卡索官方社区

GMT+8, 2024-4-20 02:31 , Processed in 0.120807 second(s), 26 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表