请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版


查看: 322|回复: 0

看新闻学英语 | 乌干达首次证实埃博拉病例并采取必要措施









Rank: 6Rank: 6

发表于 2019-6-12 16:29:38 | 显示全部楼层 |阅读模式

KAMPALA - Uganda announced Tuesday night that Ebola had broken out in the western district of Kasese with the index case being a five-year-old boy back from his recent visit to the neighboring the Democratic Republic of the Congo (DRC).

坎帕拉 - 乌干达周二晚间宣布埃博拉已经在西部地区卡塞塞爆发,其指数案例是他最近访问邻国刚果民主共和国(DRC)时的一名五岁男孩。

Jane Ruth Aceng, Ugandan health minister, told reporters that a rapid response team comprising members from the ministry of health, World Health Organization (WHO) and the Center for Disease Control is in Kasese to beef up efforts by medical teams already in the area.
乌干达卫生部长Jane Ruth Aceng告诉记者,由卫生部,世界卫生组织(WHO)和疾病控制中心成员组成的快速反应小组正在卡塞塞加强已经在该地区的医疗队的工作。

Aceng said the team will continue with various activities including contact tracing and case management.

According to the ministry of health, the boy returned to Uganda on June 10 with his mother who had gone to the DRC to nurse her father who had succumbed to Ebola.

When the child sought medical care, he was transferred to Uganda's Bwera Ebola Treatment Unit for management.

"The child is under care and receiving supportive treatment at Bwera Ebola Treatment Unit, and contacts are being monitored," WHO said in a separate statement issued in the capital, Kampala.

Aceng said starting June 14, the contacts to the index case and other non-vaccinated frontline health workers would be vaccinated against the disease.

"The ministry would like to assure the public that the vaccine that will be given is very safe andeffective. Contacts and frontline workers should willingly take the vaccine for their own and familyprotection," she said.

She said the country's preparedness has been switched to a response mode, urging the public to cooperate with officials to prevent further spread of Ebola to other parts of the country.

"With the experience and expertise available in the country and the over 10 months of preparedness, the disease will be contained," Aceng said. "We appeal to the public to remain calmand report any suspected cases to the nearest health facility."
“凭借该国现有的经验和专业知识以及超过10个月的准备,这种疾病将得到控制,”Aceng说。 “我们呼吁公众保持冷静,并向最近的医疗机构报告任何疑似病例。”

According to WHO, Uganda has previous experience in managing Ebola outbreaks. Ebola and Marburg virus last broke out in the east African country in 2012. Ebola left over 20 people dead while Marburg killed at least nine people.

"In preparation for a possible imported case during the current outbreak in DRC, Uganda has vaccinated nearly 4,700 health workers in 165 health facilities; disease monitoring has been intensified; and health workers trained on recognizing symptomsof the disease. Ebola Treatment Units are in place," the global health body said in a statement issued shortly after the Uganda outbreak was announced.
为了准备在刚果民主共和国目前的爆发期间可能进口的病例,乌干达已经为165个卫生机构中的近4,700名卫生工作者接种了疫苗;加强了疾病监测;卫生工作者接受了识别疾病症状的培训。埃博拉治疗单位已到位 “全球卫生机构在乌干达疫情宣布后不久发表的声明中表示。

The country has been on high alert since the deadly disease broke out in eastern DRC.

Ebola is a highly infectious disease spread through body contact with an infected person. It presents symptoms including high fever, bleeding, diarrhea and red eyes, among others, according to the WHO.

Mortality rates of Ebola fever, according to the health body are extremely high, with the human case fatality rate ranging from 50 percent to 89 percent, depending on viral subtype.



上一篇:每天学口语系列 | 实用口语1000句之176-200

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册



站长推荐上一条 /6 下一条


GMT+8, 2020-7-9 16:53 , Processed in 0.087025 second(s), 27 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表