请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版

阿卡索英语学习论坛

 找回密码
  立即注册
查看: 150|回复: 0

“小心”别只会说“Be careful”啦,不同场景有不同表达哦

[复制链接]

378

主题

656

帖子

1974

积分

大学生

Rank: 4

积分
1974
发表于 2019-9-10 18:23:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
生活中需要我们小心的事太多了,
比如,
吃饭小心噎着,
喝水小心烫着,
走路小心路滑…
“小心”用英文表达该怎么说?
我们大多数会说:
be careful,
不过你可千万不要把所有的小心都翻译成be careful。



be careful 只能用于非紧急时刻
be careful 不是万能公式,当提醒的事情不是很紧急,没有严重危害的时候才可以用。
例句:
Be careful! Don t get your clothes wet.
小心点,别湿了衣裳。
Be careful not to burn your mouth.
小心别烫痛嘴。



Look / Mind out
提醒别人可能会有危险,让对方小心!如果不注意,会有生命危险!在紧急时刻,即使只直接喊出look out,对方也能感知到危险。
另外look out for 是表达:留心、留意、照顾。
例句:
Look out! You almost hit somebody.
小心!你差点撞到别人!
When you arrive at the spot, look out for a man with a rose.
在你到达那个地点时,留意一个拿着玫瑰花的男人。



Watch out
“Watch out”更侧重于留心可能发生的风险,“Watch out”的后面也可以接介词“for”,组成固定搭配“watch out for something/somebody”,意思是“关注、留意某件事情或某个人”。
例句:
Watch out! there is danger ahead.
小心!前面有危险。
Watch out for Rob. He s always using sweet talk to try to get date.
你要小心罗布,他总是在利用甜言蜜语引诱女孩子和他约会。



Take care
搭配“take care”在单独使用时最常用的解释是“走好、保重”。但它还可以被引申为“小心、当心”的意思。
例句:
See you tomorrow, take care!
明天见,保重!
Take care on the road.
路上小心!



Mind your step
我们平时在走路时,如果有人提醒“mind your step”或者“watch your step”,那么他们的意思就是“小心脚下,留神别摔倒”。
例句:
Please mind your step while boarding the train.
上车时请小心脚下。



最后,再告诉大家怎么表达“小心地滑”。
国内有些餐厅的洗手间会把“小心地滑”翻译成:
“Slip carefully”
这句话的意思其实是“小心地滑倒”
这是完全错的!
在国外警示牌会直接提醒你:
Wet floor
地面湿滑
并提示:Caution(小心)



今天的知识点你都掌握了吗?

如果你需要更多英语学习干货和100G的美剧电影资源,可以关注微信公众号“趣读原版书”,对你提升英语口语和听力有很大的帮助,而且都是免费的哦!
qrcode_for_gh_cec727073db2_258.jpg




上一篇:同样表示“影响”,affect和effect的区别到底在哪里?
下一篇:经典电影《 美丽心灵》观看资源
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /6 下一条


QQ|Archiver|手机版|小黑屋|阿卡索官方社区

GMT+8, 2019-9-23 12:21 , Processed in 0.068855 second(s), 27 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表