阿卡索英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 外教 英语
查看: 5298|回复: 0

[少儿资源] 这些唯美英文读物不容错过

[复制链接]

138

主题

234

帖子

735

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
735
发表于 2015-8-8 12:40:58 | 显示全部楼层 |阅读模式

Sound, sound the clarion,
Fill the fife.
吹吧!吹起军笛和号角

To all the sensual world proclaim
向沉迷声色的世界宣告

One crowded hour of glorious life
片刻充实而光辉的生命

Is worth an age without a name
抵得上默默无闻的一生。

He who binds to himself a joy
如果谁把欢乐绑在身上

Does the winged life destroy;
他就毁掉了生活的翅膀

But he who kisses the joy as it flies
他吻的欢乐若在飞翔

Lives in eternity’s sun-rise.
生活中便有永恒的朝阳





A Nightingale that all day long
Had cheered the village with his song
夜莺整天对着一个村庄
把它令人欢乐的歌高唱;
Nor yet at eve his note suspended
Nor yet when eventide was ended
黄昏时它的歌不停止
一只唱到了傍晚结束时,
Began to feel, as well he might,
The keen demands of appetite;
这才理所当然地感觉到
肚子里那种强烈的需要



When looking eagerly around,
He spied far off, upon theground,shigez.com
A something shining in the dark,
And knew the glow-worm by his spark;
这时它急切地四处张望
看见在远离它的地面上
有一星光辉亮在黑暗中
凭这个认出是只萤火虫。
So, stopping down from hawthorn top,
He thought to put him in his crop.
它于是从山楂树顶扑下
想把萤火虫当猎物捉拿。
The worm, aware of his intent,
Harangued him thus, right eloquent:
萤火虫很明白它的用意
雄辩地向它讲了番道理:
Did you admire my lamp,’ quoth he,
As much as I your minstrelsy,
“你很看的中我的这盏灯
正像我看中你的那种歌声”

You would abhor to do me wrong,
As much as I do spoil your song:
For’twas the self-same Power Diving
Taught you to sing, shigez.com and me toshine;
你自然舍不得把我伤害
我也不肯把你的歌破坏
因为你会唱而我会发光
这本来都来自同一个上苍;
That you with music, I with light,
Might beautify and cheer the night.’
为了让我们凭光和音乐
使黑暗变得美变得欢悦’

The songster heard this short oration,
And warbling out his approbation,
Released him, as my story tells,
And found a supper somewhere else.
听了这一篇短短的说理
那歌手用啼鸣表示同意
在这故事中放了萤火虫,
去别处找食把肚子填充。

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /3 下一条

阿卡索英语试课大礼包

领取一节外教课|手机版|阿卡索官方社区

GMT+8, 2024-5-19 14:52 , Processed in 0.120833 second(s), 26 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表